3ος Διαγωνισμός ρωσικής γλώσσας για Έλληνες φοιτητές(φωτογραφία: Μαρία Σιδέρη «Η Αγία Ρωσία») Στις 22 Μαΐου ολοκληρώθηκε το δεύτερο σκέλος του 3ου Διαγωνισμού για Έλληνες φοιτητές που διδάσκονται τη ρωσική γλώσσα στα ΑΕΙ της Ελλάδας, που διοργανώθηκε παραδοσιακά από το Συντονιστικό Συμβούλιο Ρωσόφωνων Συμπατριωτών στην Ελλάδα σε συνεργασία με την κ. Ελένη Ανδρέιτσενκο, διδάκτορα ρωσικής φιλολογίας και καθηγήτρια σε τρία ΑΕΙ της Αθήνας. Φέτος οι συμμετέχοντας διαγωνίστηκαν, παρουσιάζοντας τις εργασίες τους σε δύο θέματα – «Η ελληνική μυθολογία στη ρωσική παράδοση και τα ρωσικά παραμύθια για Έλληνες» και «Η Ιστορία των εμπορικών σχέσεων Ελλάδας-Ρωσίας από τον 10ο αιώνα έως και σήμερα: πρώτες εμπορικές συμφωνίες και οι σύγχρονες εμπορικές και τουριστικές σχέσεις».
Международный конкурс детского творчества «Москва в сердце каждого»Департамент внешнеэкономических и международных связей (ДВМС) города Москвы и Московский Дом соотечественника (МДС) объявляют о начале приема работ на Международный конкурс детского творчества «Москва в сердце каждого». Данный проект направлен на развитие детского творчества, а также на расширение и укрепление культурных связей города Москвы с зарубежными странами. Организаторами выступают ДВМС и МДС в рамках реализации плана основных мероприятий по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом, на 2021-2023 годы. В этом году была расширена возрастная категория участников. На конкурс принимаются работы детей и подростков в возрасте от 6 до 17 лет из числа российских соотечественников, проживающих за рубежом. На Конкурс принимаются творческие работы в номинации «Рисунок» согласно следующим возрастным категориям:
Конкурс по русскому языку завершен22 мая прошел второй этап 3-ьего Всегреческого конкурса для студентов изучающих русский язык в ВУЗах Греции, организованного по традиции Координационным Советом Российских Соотечественников Греции и кандидатом филологических наук, преподавателем русского языка в трех высших ученых заведениях Греции Еленой Андрейченко. В этом году греческим студентам были предложены две темы - «Греческая мифология в русской традиции и русские сказки для греков» и «История и развития торговых связей с Х-го века до наших дней: первые торговые договоры русских с греками и современные торговые и туристические связи».
Никто не забыт...Дорогие соотечественники! Наша электронная почта на gmail СЕГОДНЯ (2 июня) доставила два письма, которые были отправлены в начале мая. В этих письмах - фотографии героев, которые должны были встать в один строй со своими однополчанами в Бессмертном Полку. Мы приносим извинения родственникам героев и публикуем эти фотографии. Герои в наших сердцах всегда, не только в День Победы.
Наши герои. Турьев Александр МихайловичО своем героическом дедушке рассказывает наша соотечественница Наталья. Турьев Александр Михайлович родился в городе Барабинск Новосибирской области. Когда началась война, он уехал на фронт, был танкистом. При выполнении долга горел в танке, был ранен.
"В небе ночные ведьмы" с греческими субтитрамиДорогие друзья!
С гордостью представляем вам фильм, который обязательно нужно посмотреть вместе с греческими родственниками и друзьями! Кинолента «В небе „ночные ведьмы“» — советский художественный фильм о Великой Отечественной войне, снятый в 1981 году режиссёром Евгенией Жигуленко. Это фильм, в котором нет современных суперэффектов, но есть историческая правда, есть рассказ о настоящих людях, их судьбах, о любви, о преодолении, казалось бы, совершенно непреодолимых трудностей. Есть замечательная работа консультантов, которой, увы, так не хватает сегодняшним фильмам, и есть изумительная, пронзительная песня на стихи Евгения Евтушенко.
А еще - в этом фильме есть именно то, что поможет вам показать грекам, что та информация, которую им пытается скормить о нашей Победе сегодня большинство европейских СМИ, не имеет ничего общего с правдой. В этом фильме есть греческие титры, которые к 75-летию Победы сделала наша с вами соотечественница. Перевод и монтаж субтитров - Наталья Зубрицкая, Митилини. Редакция перевода - Димитрис Черноглу
Наши герои (40 выпуск) Колесников И.В.С Великой благодарностью мы поименно вспоминаем всех и каждого
"Это нужно не мертвым, это нужно живым..."
В этом году мы оказались в беспрецедентных условиях, из-за карантина наши празднества проходят не в на городских площадях, а в интернете. Разумеется, не обошлось и без накладок. Некоторые соотечественники в силу разных причин прислали фотографии своих героев с опозданием, поэтому эти фотографии не вошли в единый видеоряд и будут опубликованы в рубрике "Наши герои".
Наши герои (46 выпуск) Болотников К.С.С Великой благодарностью мы поименно вспоминаем всех и каждого
"Это нужно не мертвым, это нужно живым..."
Болотников Константин Сергеевич
|
- Наши Герои (44 выпуск) Грачев К.Н.
- Наши герои (42 выпуск) Герой Петра Живицкого
- Наши Герои (45 выпуск) Герои Людмилы Контопулу
- Наши герои (43 выпуск) Герой Ольги Катаевой
- Баллада о военных летчицах
- Песни о войне в рисунках детей. Общество "Калинка", Крит
- Наши Герои. Иванова В.А.
- Наши Герои. Макрис Димитрис и Рекка Анастасия
- Наши Герои (20 выпуск) Богданов В.Я.
- Наши Герои. Емельянов И.П., Крашинский В.Я.